Structure in Poetry/Speech in Diplomacy

Personally, I have heard from teachers, mentors, and colleagues alike that as humans we naturally come to a pause. Though it is true that we do naturally come to pause (for purposes of breathing) I do not think that we naturally pause at moments that elevate a normal conversation into a detailed discussion. In other words, I do not think we naturally differentiate between common words and eloquent verbiage.

While writing certain types of poetry (e.g, sonnets) it is common practice to divide lines into sections. Though these may appear to be as paragraphs (in the sense that they are continuing to progress toward an end) they also are used to differentiate rhyming sections. Imagine for a moment that after 3 lines of rhyming, the rhyming sequence suddenly changed yet was mashed together with the prior three lines. If read rapidly, there may be a pause or break in between in order to fluidly process the change in verbiage. Additionally, sometimes particular rhymes are suitable to describe certain scenes better than others. Think of rain, for example. Falling rain/granting us with much pain/seems to leave nothing for either side to gain. If we then speak about sunny weather in there next sedition (which is often termed in poetics as stanzas) then the rhyme may follow an -ly or strong -ee sound pattern. Morning has become sunny/joyous because I awoke early/past dreams float on seamlessly. By separating these two rhyme patterns and scenes, a fuller and clearer image is able to be formed. As this type of structure is important in poetics, so is it critical to the trade of diplomacy. In diplomacy, an understanding of diction and speech structures is of critical importance. Whether it is in a situation of discussing a deal, or in speaking of one’s nation’s own mission and how it relates to nations overseas, the manner in which one speaks is of very particular worth. A part of this is knowing when to pause. Personally, I have heard from teachers, mentors, and colleagues alike that as humans we naturally come to a pause. Though it is true that we do naturally come to pause (for purposes of breathing) I do not think that we naturally pause at moments that elevate a normal conversation into a detailed discussion. In other words, I do not think we naturally differentiate between common words and eloquent verbiage. A common example that is used in education to teach this is comma usage. Here is an example... The currency of the United States of America is the American dollar which is the most powerful currency in the world compared to other currencies. If one were to say that without any pauses, it would sound rushed and uncouth. However if one said it in the following manner... The currency of the United States of America is the American dollar, which, in comparison to other currencies, is the most powerful currency in the world. Then it would sound more clear and well paced. Pace and timing are important factors in both poetry and diplomacy. The clearer the pauses and the grammar, the more receptive others will be to the message.
Chat Conversation End
Type a message...
 

Be the first to comment

Please check your e-mail for a link to activate your account.

Take the Pledge!